Exodus 4:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En terwyl hy verbygaan, kom die HERE hom tegemoet en probeer om hom dood te maak.
Afrikaans (NLV) 2011 Moses en sy gesin het langs die pad oorgeslaap. Die Here het na Moses toe gekom om hom dood te maak.
Afrikaans 1933/1953 En op die pad in die herberg het die HERE hom teëgekom en wou hom doodmaak.
Afrikaans 1983 Waar Moses-hulle langs die pad oornag het, het die Here by hom gekom en wou Hy vir Moses doodmaak.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Op pad, by 'n oornagplek, het die Here op Moses afgekom en wou hom doodmaak.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe Moses-hulle een nag by 'n plek langs die pad geslaap het, het die Here daarnatoe gekom. Hy wou vir Moses doodmaak.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die Here het op Moses afgekom waar hy die nag langs die pad geslaap het. Die Here wou hom doodmaak.