Exodus 4:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En jy moet vir Farao sê: So spreek die HERE: Israel is my seun, my eersgeborene. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dan moet jy vir hom sê: ‘So sê die Here: Israel is my oudste seun. |
| Afrikaans 1933/1953 | Dan moet jy vir Farao sê: So spreek die HERE: My eersgebore seun is Israel. |
| Afrikaans 1983 | Dan moet jy vir die farao sê: So sê die Here: Israel is my oudste seun. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Dan moet jy vir die farao sê, ‘So sê die Here: “My eersgebore seun is Israel. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Dan moet jy vir die farao sê: ‘Die Here sê: Israel is vir My soos 'n oudste seun, |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jy moet dan vir hom sê: ‘Die Here sê: Israel is my oudste seun, my seun wat eerste gebore is. |