Exodus 39:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hulle het rokke van fyn linne van geweefde werk gemaak vir Aäron en sy seuns,
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle het ook vir Aäron en sy seuns ander klere uit fyn linne gemaak.
Afrikaans 1933/1953 Hulle het ook die rokke van fyn linne gemaak, van wewerswerk, vir Aäron en sy seuns;
Afrikaans 1983 Hulle het ook priesterklere van linne geweef vir Aäron en sy seuns,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle het die priesterrokke van fyn linne gemaak vir Aäron en sy seuns – met die kundigheid van 'n wewer.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die kleremakers het vir Aäron en sy seuns rokke gemaak van linne-materiaal.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle het ook vir Aäron en sy seuns stelle klere van fyn linne gemaak vir hulle werk by die tent.