Exodus 39:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy het die mantel van die skouerkleed van geweefde werk gemaak, alles van pers.
Afrikaans (NLV) 2011 Die mantel wat agter die skouerkleed afgehang het, is uit een stuk blou materiaal gemaak.
Afrikaans 1933/1953 En hy het die mantel van die skouerkleed van wewerswerk gemaak, heeltemal van pers stof.
Afrikaans 1983 Die mantel wat saam met die skouerkleed gedra word, is as een stuk blou wolstof geweef.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hy het die mantel van die efod geheel en al van pers wol gemaak – met die kundigheid van 'n wewer.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die kleremakers het die oorkleed vir die skouer-kleed gemaak van een stuk blou wol-materiaal.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle het die deel wat bo-oor die deel gaan wat oor die skouers is, uit een stuk blou materiaal gemaak.