Exodus 37:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hulle knoppe en hulle arms was van dieselfde: dit alles was een geslaan werk van suiwer goud. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die arms en blomknoppe was alles uit goud en het ’n eenheid gevorm. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hulle knoppe en hulle arms was, daarmee saam, uit een stuk alles saam een stuk dryfwerk van suiwer goud. |
| Afrikaans 1983 | Die knoppe en die arms was alles een stuk, een stuk suiwer geslae goud. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die blomknoppe en arms was 'n deel van die staander, in sy geheel geplet uit suiwer goud. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die blomknoppe en die arms was alles een stuk goud, skoon goud wat Besaleël met 'n hamer geslaan en gevorm het. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die arms en blomknoppe is alles uit een stuk goud gemaak. |