Exodus 37:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hy het die kandelaar van suiwer goud gemaak; sy steel en sy tak, sy bakke, sy knoppe en sy blomme was van dieselfde; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Besaleël het die kandelaar uit suiwer goud gemaak. Sy voetstuk, steel, blomkelke, knoppe en kroonblare het almal saam ’n eenheid gevorm. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hy het ook die kandelaar van suiwer goud gemaak. Van dryfwerk het hy die kandelaar gemaak, sy voetstuk en sy stam; sy kelkies, sy knoppe en sy blomme was, daarmee saam, uit een stuk. |
| Afrikaans 1983 | Hy het ook 'n kandelaar van suiwer goud gemaak. Die kandelaar se voetstuk, stam, blomkelke, knoppe en kroonblare is van geslae goud gemaak sodat dit alles een geheel was. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hy het die menora van suiwer goud gemaak. Met pletwerk het hy die menora – dit is sy voetstuk en sy staander – gemaak. Die kelke, blomknoppe en blomme was deel daarvan. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Besaleël het 'n lampstaander van skoon goud gemaak. Die lampstaander se voetstuk, die stam, die blomme en blomknoppe was alles een stuk goud. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Besaleël-hulle het ook die goue ligstaander gemaak. Sy voetstuk en steel is uit een stuk goud gemaak. Dit is met blomkelke, blomknoppe en kroonblare versier. |