Exodus 34:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die HERE het voor hom verbygegaan en uitgeroep: Die HERE, die HERE God, barmhartig en genadig, lankmoedig en oorvloedig van goedheid en waarheid! |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Terwyl Hy by Moses verbybeweeg, het Hy uitgeroep: “Ek is die Here. Ek is ’n God wat barmhartig en genadig is. Ek het geduld met mense. Ek is lojaal. Ek bly getrou. |
| Afrikaans 1933/1953 | En toe die HERE by hom verbygaan, het Hy geroep: HERE, HERE, barmhartige en genadige God, lankmoedig en groot van goedertierenheid en trou; |
| Afrikaans 1983 | Terwyl Hy by Moses verbygaan, roep die Here: “Ek, die Here, is die barmhartige en genadige God, lankmoedig, vol liefde en trou. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die Here het reg voor hom verbygegaan en uitgeroep: “Die Here, die Here, 'n barmhartige en genadige God, geduldig, oorvloedig in troue liefde en waarheid, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Here het voor Moses verbygegaan en Hy het hard gesê: “Ek is die Here! Ek is 'n God wat goed is vir mense wat swaarkry en Ek is genadig. Ek is baie geduldig en vol liefde. Ek doen wat Ek belowe het. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Terwyl die Here by Moses verbygaan, roep Hy uit: “Ek is die Here. Ek is die God wat mense help. Ek is jammer vir mense en geduldig met hulle. Ek bly altyd getrou. Jy kan op My reken. |