Exodus 32:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Laat my dan nou staan, dat my toorn teen hulle ontvlam en Ek hulle kan verteer; en Ek sal van jou 'n groot nasie maak. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Moenie My nou keer nie. Laat staan My dat Ek my woede op hulle kan uithaal en hulle uitwis. Ek sal eerder van jou ’n groot nasie maak.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Laat My dan nou begaan, dat my toorn teen hulle ontvlam en Ek hulle verteer. Dan sal Ek jou tot 'n groot nasie maak. |
| Afrikaans 1983 | Moet My nie probeer keer nie. Ek is toornig op my volk en Ek wil hulle vernietig. Vir jou sal Ek dan tot 'n groot nasie maak.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Laat My dan nou met rus, sodat my toorn teen hulle kan ontbrand en Ek hulle kan vernietig. Ek sal jou dan 'n groot nasie maak.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Moenie probeer om My te keer nie. Ek is baie kwaad vir hulle en Ek wil hulle almal doodmaak. Dan sal Ek jou nageslag 'n groot volk maak.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Los My nou uit dat Ek my woede op hulle kan uithaal en hulle uitroei. Moenie jou bekommer nie, want Ek sal jou ’n groot volk laat word.” |