Exodus 31:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Daarom moet die kinders van Israel die sabbat hou om die sabbat te vier in hulle geslagte, as 'n ewige verbond.
Afrikaans (NLV) 2011 “Die Israeliete moet die dag van die Sabbat onderhou.
Afrikaans 1933/1953 En die kinders van Israel moet die sabbat onderhou deur die sabbat te vier in hulle geslagte as 'n ewige verbond.
Afrikaans 1983 “Die Israeliete moet die sabbat onderhou. Ook op hulle nageslag lê die verbond 'n blywende verpligting om die sabbat te onderhou.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die Israeliete moet die Sabbat onderhou deur die Sabbat in hulle komende geslagte te vier as 'n ewige verbond.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Israeliete moet op die Sabbatdag doen wat Ek gesê het. Julle nageslag moet ook altyd die Sabbatdag vier.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Vir die Israeliete en vir hulle nageslag is die rusdag ’n ooreenkoms met die Here wat vir altyd staan. Daarom moet hulle sorg dat hulle dit altyd hou.