Exodus 31:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) en die diensklere en die heilige klere vir die priester Aäron en die klere van sy seuns om die priesteramp te bedien,
Afrikaans (NLV) 2011 “Ook die spesiaal geborduurde klere wat Aäron en sy seuns dra wanneer hulle die priesterwerk doen, sal hulle maak.
Afrikaans 1933/1953 en die kunstige klere en die heilige klere van die priester Aäron en die klere van sy seuns, om die priesteramp te bedien;
Afrikaans 1983 die geborduurde klere wat gewy is vir die priester Aäron en sy seuns om daarin as priesters diens te doen,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) die geweefde klere – dit is die heilige klere vir Aäron, die priester, en die klere van sy seuns, vir die priesterdiens –
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) die gewyde klere vir die priester Aäron, en die priester-klere wat sy seuns moet aantrek.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) die klere wat hulle moet dra wanneer hulle by die tent werk, Aäron se klere en die klere wat sy seuns moet dra,