Exodus 30:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En jy moet met die kinders van Israel spreek en sê: Dit sal vir My 'n heilige salfolie wees in julle geslagte. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Sê ook vir die Israeliete: ‘Hierdie olie sal altyd my heilige olie wees. |
| Afrikaans 1933/1953 | En jy moet met die kinders van Israel spreek en sê: Dit moet vir My 'n heilige salfolie wees in julle geslagte. |
| Afrikaans 1983 | Sê vir die Israeliete: Dit is die gewyde salfolie wat deur al julle geslagte heen aan My sal behoort. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “Met die Israeliete moet jy praat en vir hulle sê, ‘Dit moet my gewyde salfolie wees vir al julle nageslagte. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Sê vir die Israeliete hierdie olyf-olie moet gewyde salf-olie wees vir hulle nageslag. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Sê vir die Israeliete dat hierdie mengsel van olie vir hulle en vir alle geslagte wat kom, iets is wat uitsluitlik bedoel is om mense en dinge aan God te wy. |