Exodus 30:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En jy moet dit 'n heilige salf-olie maak, 'n salfmengsel volgens die kuns van 'n apteker; dit moet 'n heilige salfolie wees. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Meng dit met mekaar en maak daarvan heilige salfolie. |
| Afrikaans 1933/1953 | en maak daarvan heilige salfolie, 'n salfmengsel soos 'n salfmenger dit maak; heilige salfolie moet dit wees. |
| Afrikaans 1983 | Maak daarvan gewyde salfolie, goed gemeng soos wanneer 'n vakman parfuum maak. Dit is die gewyde salfolie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Jy moet daarvan heilige salfolie maak, met die kundigheid van 'n salfmenger – 'n besondere mengsel. Dit moet heilige salfolie wees. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Meng dit en maak gewyde salf-olie daarvan. Jy moet dit maak soos 'n ambagsman salf maak. Ek hou daarvan. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Meng dit alles soos ’n apteker en maak ’n mengsel van salfolie vir die tent. |