Exodus 3:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En ek is seker dat die koning van Egipte julle nie sal laat trek nie, nee, nie deur 'n magtige hand nie.
Afrikaans (NLV) 2011 “Ek weet egter dat die koning van Egipte julle nie sal laat gaan nie. Hy sal eers gedwing moet word.
Afrikaans 1933/1953 Maar Ek weet dat die koning van Egipte julle nie sal laat gaan nie, ook nie deur 'n sterke hand nie.
Afrikaans 1983 “Ek weet dat die Egiptiese koning julle nie sal laat gaan nie, selfs nie onder dwang nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ek weet egter dat hy, die koning van Egipte, julle nie sal toelaat om te gaan nie, tensy hy gedwing word deur 'n kragtige hand.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek weet die koning van Egipte sal julle nie laat gaan nie. Hy sal dit ook nie doen as Ek hom straf nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ek weet goed dat die Egiptiese koning julle nie toestemming sal gee om te gaan nie. Hy sal eers gedwing moet word.