Exodus 27:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die draaghoute moet in die ringe gesit word, en die draaghoute moet aan die twee kante van die altaar wees om dit te dra. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Sit die pale deur die ringe aan die kante om dit daaraan te dra. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die draaghoute moet in die ringe gesteek word, sodat die draaghoute aan altwee kante van die altaar is as hulle dit dra. |
| Afrikaans 1983 | Die draaghoute moet deur die ringe gesteek word. Die draaghoute moet weerskante van die altaar wees om dit te kan dra. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die draaghoute moet deur die ringe gesteek word, sodat daar draaghoute aan al twee kante van die altaar is wanneer dit gedra word. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Dan moet julle die dra-pale deur die ringe steek sodat die pale langs twee kante van die altaar is. Dan kan julle die altaar dra. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Wanneer die altaar gedra moet word, moet die drahoute deur daardie ringe gesteek word sodat vier mense, twee aan elke kant, dit kan dra. |