Exodus 25:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En daar moet 'n knop onder twee arms van dieselfde wees, en 'n knop onder twee arms van dieselfde, en 'n knop onder twee arms van dieselfde, volgens die ses arms wat uit die kandelaar uitgaan.
Afrikaans (NLV) 2011 Waar die arms uit die steel kom, moet elke paar aan die onderkant ’n blomknop hê.
Afrikaans 1933/1953 daar moet 'n knop wees onder die eerste paar arms wat daaruit uitgaan; en 'n knop onder die tweede paar arms wat daaruit uitgaan; en 'n knop onder die derde paar arms wat daaruit uitgaan -- vir die ses arms wat uit die kandelaar uitgaan.
Afrikaans 1983 Verder moet daar 'n knop wees onder elke paar arms van die kandelaar, drie vir die ses arms wat uit die stam van die kandelaar vertak.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Vir die ses arms wat uit die menora vertak, moet daar 'n blomknop wees onder aan die eerste twee arms, 'n blomknop onder aan die tweede twee arms, en 'n blomknop onder aan die derde twee arms.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Waar twee arms van die lampstaander bymekaarkom, moet daar 'n blomknop wees.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Aan die onderkant van elkeen van die arms, net waar dit uit die steel kom, moet daar ’n goue blomknop vas wees.