Exodus 25:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En jy moet dit met suiwer goud oortrek en daarvoor 'n goue kroon maak rondom.
Afrikaans (NLV) 2011 Trek dit met suiwer goud oor. Maak ’n goue rand om reg rondom te gaan.
Afrikaans 1933/1953 En trek dit oor met suiwer goud, en maak daarvoor 'n goue krans rondom.
Afrikaans 1983 Trek dit oor met suiwer goud en sit 'n goue lys rondom vas.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Jy moet dit met suiwer goud oortrek en reg rondom 'n goue rand vir die tafel maak:
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle moet dit oortrek met skoon goud en julle moet ook nog 'n rand van goud rondom die tafel se kante sit.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Trek dit met suiwer goud oor en sit ’n goue rand reg rondom daaraan vas.