Exodus 25:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En jy moet dit met suiwer goud oortrek en daarvoor 'n goue kroon maak rondom. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Trek dit met suiwer goud oor. Maak ’n goue rand om reg rondom te gaan. |
| Afrikaans 1933/1953 | En trek dit oor met suiwer goud, en maak daarvoor 'n goue krans rondom. |
| Afrikaans 1983 | Trek dit oor met suiwer goud en sit 'n goue lys rondom vas. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Jy moet dit met suiwer goud oortrek en reg rondom 'n goue rand vir die tafel maak: |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Julle moet dit oortrek met skoon goud en julle moet ook nog 'n rand van goud rondom die tafel se kante sit. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Trek dit met suiwer goud oor en sit ’n goue rand reg rondom daaraan vas. |