Exodus 25:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En maak een gérub aan die een kant en die ander gérub aan die ander kant; van die versoendeksel moet julle die gérubs aan die twee ente daarvan maak.
Afrikaans (NLV) 2011 Sit hulle só vas dat dit ’n eenheid met die deksel vorm.
Afrikaans 1933/1953 En maak een g,rub aan die een ent en een g,rub aan die ander ent. Uit een stuk, saam met die versoendeksel, moet julle die g,rubs maak, aan die twee ente.
Afrikaans 1983 Die gerubs aan weerskante van die deksel moet so gemaak word dat hulle 'n eenheid met die deksel vorm.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Maak een gerub op die een punt en een gerub op die ander punt. As 'n deel van die versoendeksel moet jy die gerubs op die twee punte maak.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die een gerub moet op die een kant van die deksel wees en die ander gerub op die ander kant. Die gerubs en die deksel moet een stuk goud wees.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle moet bo-op die deksel vasgesit word met hulle gesigte na mekaar toe.