Exodus 25:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hulle moet 'n ark van akasiahout maak: twee en 'n half el moet sy lengte wees, en anderhalf el sy breedte en anderhalf el sy hoogte.
Afrikaans (NLV) 2011 “Hulle moet ’n ark van akasiahout maak. Dit moet een en ’n kwart meter lank wees, ’n driekwart meter breed en presies net so hoog.
Afrikaans 1933/1953 Hulle moet dan 'n ark van akasiahout maak. Twee en 'n half el moet sy lengte, en anderhalf el sy breedte, en anderhalf el sy hoogte wees.
Afrikaans 1983 “Julle moet 'n ark van doringhout maak: een en 'n kwart meter lank, 'n driekwart meter breed en net so hoog.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “ Hulle moet 'n ark van doringhout maak. Dit moet twee en 'n half el lank, een en 'n half el breed en een en 'n half el hoog wees.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here het vir Moses gesê: “Julle moet 'n kis van doringhout maak. Dit moet twee en 'n halwe el lank, een en 'n halwe el breed en een en 'n halwe el hoog wees.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Julle moet ’n ark van akasiahout maak. Dit moet 115 sentimeter lank en 70 sentimeter breed en hoog wees.