Exodus 24:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Moses het die helfte van die bloed geneem en dit in komme gegooi; en die helfte van die bloed het hy op die altaar gesprinkel.
Afrikaans (NLV) 2011 Hy het ’n deel van die offerdiere se bloed in houers opgevang. Die ander helfte het hy oor die altaar gesprinkel.
Afrikaans 1933/1953 En Moses het die helfte van die bloed geneem en dit in komme gegooi en die helfte van die bloed teen die altaar uitgegooi.
Afrikaans 1983 Moses het die helfte van die bloed in bakke gehou en die ander helfte op die altaar gesprinkel.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Moses het die helfte van die bloed geneem en in bakke gegooi. Die ander helfte van die bloed het hy teen die altaar gesprinkel.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Moses het die helfte van die bloed geneem en hy het dit in bakke gegooi. Hy het die ander helfte van die bloed teen die kant van die altaar uitgegooi.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy het van die bloed van die diere wat geoffer is, in bakke opgevang. Van die bloed het hy oor die offerplek uitgegooi.