Exodus 22:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Jy mag nie 'n heks laat lewe nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “’n Vrou wat toorkunste beoefen, mag nie bly lewe nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die towerheks mag jy nie laat lewe nie. |
| Afrikaans 1983 | “Jy mag nie 'n towenares laat lewe nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n Towenares mag jy nie laat leef nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Julle moet 'n vrou doodmaak wat toor. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “’n Vrou wat haar met toordery ophou, mag nie bly leef nie. |