Exodus 21:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En as hy haar aan sy seun verloof het, moet hy met haar handel volgens die wyse van dogters.
Afrikaans (NLV) 2011 As die eienaar haar vir sy seun gee om mee te trou, moet hy haar behandel soos sy eie dogter.
Afrikaans 1933/1953 Maar as hy haar vir sy seun bestem, moet hy met haar handel volgens die reg van die dogters;
Afrikaans 1983 As die eienaar egter sou besluit om haar vir sy seun as vrou te gee, moet sy soos 'n dogter behandel word.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) As hy haar vir sy seun wou hê, moet hy ooreenkomstig die reg van dogters teenoor haar optree.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) As hy wil hê sy seun moet met haar trou, dan moet hy met haar doen soos met sy eie dogter.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) As hy haar gekoop het om met sy seun te trou, mag hy haar nie langer behandel asof sy ’n slaaf is nie. Sy word vir hom soos sy eie dogter.