Exodus 21:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En as 'n man sy dogter verkoop om 'n diensmaagd te wees, mag sy nie uitgaan soos die diensknegte nie.
Afrikaans (NLV) 2011 “As iemand sy dogter as ’n slaaf verkoop, word sy nie soos die mans aan die einde van ses jaar vrygelaat nie.
Afrikaans 1933/1953 En as iemand sy dogter as slavin verkoop, mag sy nie soos die slawe weggaan nie.
Afrikaans 1983 “Wanneer 'n man sy dogter as slavin verkoop, mag sy nie gewoonweg soos ander slawe vrygelaat word nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Wanneer 'n man sy dogter as 'n slavin verkoop, mag sy nie op dieselfde manier as die manlike slawe vrygelaat word nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “Maar as 'n man sy dogter verkoop en sy word 'n slavin, dan mag sy nie vry weggaan soos ander slawe nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Wanneer iemand so diep in die skuld raak dat hy sy dogter moet verkoop om slawewerk te doen, word sy nie soos manlike slawe na ses jaar vrygestel nie.