Exodus 21:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En as iemand 'n put oopmaak, of as iemand 'n put grawe en dit nie toemaak nie, en 'n bees of 'n esel val daarin; |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Dit kan gebeur dat iemand ’n put grawe en dit oop los en dan val ’n bees of ’n donkie daarin. |
| Afrikaans 1933/1953 | En as iemand 'n put oopmaak, of as iemand 'n put grawe en dit nie toemaak nie, en 'n bees of esel val daarin, |
| Afrikaans 1983 | “Wanneer 'n man 'n put oop laat of wanneer hy 'n put grawe en dit nie behoorlik toemaak nie, en 'n bees of 'n donkie val daarin, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Wanneer iemand 'n opgaarput oop laat, of iemand 'n opgaarput uitkap en dit nie bedek nie, en 'n bees of 'n donkie val daarin, |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Partymaal maak iemand 'n put oop, of hy grawe 'n put en hy maak dit nie toe nie. Wanneer 'n bees of 'n donkie daarin val, |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “As iemand ’n put vir water grawe en hy sit nie ’n deksel daarop nie, of hy los die put oop en ’n bees of ’n donkie val daarin, |