Exodus 21:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Of hy 'n seun of 'n dogter getref het, volgens hierdie oordeel moet dit aan hom gedoen word.
Afrikaans (NLV) 2011 “Dieselfde beginsel is van krag as ’n bees ’n seun of dogter doodstoot.
Afrikaans 1933/1953 Of dit 'n seun gestoot het of 'n dogter, volgens hierdie reg moet met hom gehandel word.
Afrikaans 1983 As 'n bees 'n seun of 'n dogter stoot, moet volgens dieselfde regsbeginsel gehandel word.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ook wanneer die bees 'n seun of 'n dogter stoot, moet daar ooreenkomstig hierdie bepaling teenoor die eienaar opgetree word.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) As die bees 'n seun of 'n dogter doodstoot, dan moet julle die eienaar ook so straf.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Selfs al het die bul ’n seun of ’n dogter doodgestoot, bly dit nog presies dieselfde.