Exodus 21:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hy wat 'n man steel en hom verkoop, of as hy in sy hand gevind word, moet sekerlik gedood word.
Afrikaans (NLV) 2011 “Enigeen wat iemand ontvoer, moet doodgemaak word afgesien daarvan of hy hom klaar verkoop het en of die persoon nog by hom gekry word.
Afrikaans 1933/1953 En hy wat 'n mens steel en hom verkoop -- of as hy in sy besit gevind word -- die moet sekerlik gedood word.
Afrikaans 1983 “Wie 'n ander ontvoer om hom te verkoop of om hom in sy besit te hou, moet doodgemaak word.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Wie iemand ontvoer, en hom verkoop of nog in sy besit het, moet beslis sterf.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “As iemand 'n ander mens vang en verkoop, of hy hou hom vir homself, dan moet julle hom doodmaak.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) As een mens ’n ander mens steel, of dit nou is om daardie persoon vir geld te verkoop of hom as slaaf aan te hou, is hy met die dood strafbaar.