Exodus 20:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Eer jou vader en jou moeder, dat jou dae verleng mag word in die land wat die HERE jou God jou gee. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Behandel jou ouers met respek. Jy sal dan lank en gelukkig lewe in die land wat die Here vir jou gee om in te bly. |
| Afrikaans 1933/1953 | Eer jou vader en jou moeder, dat jou dae verleng mag word in die land wat die HERE jou God aan jou gee. |
| Afrikaans 1983 | “Eer jou vader en jou moeder, dan sal jy lank bly woon in die land wat die Here jou God vir jou gee. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Behandel jou vader en jou moeder met eerbied, sodat jy lank kan leef op die grond wat die Here jou God vir jou gaan gee. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Jy moet jou ouers respekteer, dan sal jy lank woon in die land wat jou God die Here vir jou gee. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Jy moet respek hê vir jou pa en jou ma. Jy sal dan lank en gelukkig leef waar die Here jou laat bly. |