Exodus 18:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle het die volk gerig op alle tye; die moeilike sake het hulle vir Moses gebring, maar elke klein saak het hulle self geoordeel. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle was voltydse regters oor die volk. Groter sake is na Moses toe gebring en kleiner sake het hulle self hanteer. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle het voortdurend oor die volk die regspraak uitgeoefen: die moeilike sake het hulle na Moses gebring, maar in al die klein sake self reggespreek. |
| Afrikaans 1983 | Hulle het deurentyd hofsittings gehou. Die belangrike sake is na Moses verwys, en die geringes is deur die leiers verhoor. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle het te alle tye die volk se regsake behartig. Die moeilike sake het hulle na Moses gebring, maar oor al die maklike sake het hulle self beslis. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die leiers het geluister na die mense se probleme. Hulle het die groot probleme na Moses toe gebring. Hulle kon self besluit oor die klein probleme. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle was deurentyd beskikbaar vir die volk om na hulle sake te luister. Hulle het die moeiliker sake na Moses verwys. Die sake wat makliker was, het hulle self verhoor. |