Exodus 16:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En die hele vergadering van die kinders van Israel het in die woestyn teen Moses en Aäron gemurmureer.
Afrikaans (NLV) 2011 Daar in die woestyn het almal teen Moses en Aäron begin uitvaar:
Afrikaans 1933/1953 En die hele vergadering van die kinders van Israel het teen Moses en teen Aäron in die woestyn gemurmureer.
Afrikaans 1983 In die woestyn het die hele volk hulle teenoor Moses en Aäron begin verset
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die hele volksvergadering van die Israeliete het teen Moses en Aäron gemor in die woestyn.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Israeliete het daar in die woestyn begin om vir Moses en Aäron te beskuldig.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Daar het hulle by Moses en Aäron oor die min kos kom kla: