Exodus 16:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En toe die dou wat lê, opgaan, kyk, daar lê op die oppervlakte van die woestyn 'n klein ronde ding, so klein soos die ryp op die grond. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe die dou later die dag verdwyn, was die grond van die woestyn bedek met fyn vlokkies wat soos ryp lyk. |
| Afrikaans 1933/1953 | En nadat die doulaag opgetrek het, het daar oor die woestyn iets gelê wat fyn en korrelrig was, fyn soos ryp op die grond. |
| Afrikaans 1983 | en toe die wolk wegtrek, was die woestyn oortrek met fyn vlokkies soos ryp. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Toe die doulaag verdamp – kyk, toe is daar op die oppervlakte van die woestyn iets wat fyn en skilferagtig is, so fyn soos ysryp op die grond. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe die dou weggaan, was daar iets soos stof op die grond in die woestyn. Dit was korrels en dit het gelyk soos ryp op die grond. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Toe die dou verdamp, het daar op die grond ’n dun lagie vlokkies gelê wat soos ryp gelyk het. |