Exodus 15:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die volk sal hoor en bang wees; droefheid sal die inwoners van Palestina aangryp. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die volke sal daarvan hoor en begin bewe; die kele van die inwoners van die land van die Filistyne gaan toetrek. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die volke het dit gehoor, hulle het gesidder; weë het die inwoners van Filist,a aangegryp. |
| Afrikaans 1983 | Die volke het dit gehoor en hulle het gesidder, angs het die bewoners van Filistea beetgepak, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Volke sal dit hoor, hulle sal sidder; benoudheid pak die inwoners van Filistea beet. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die ander volke het daarvan gehoor en hulle het gebewe. Die mense van Filistyne-land het baie bang geword. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Wanneer die volke hoor wat gebeur het, gaan hulle bewe. Vrees gaan die inwoners van Filistea aan die keel gryp. |