Exodus 13:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Hy het nie die wolkkolom bedags of die vuurkolom snags voor die volk weggeneem nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Die wolkstapel in die dag en die wolk met vuur in gedurende die nag het nooit voor die volk weggegaan nie.
Afrikaans 1933/1953 Die wolkkolom het nie bedags en die vuurkolom nie snags voor die volk gewyk nie.
Afrikaans 1983 Die wolkkolom bedags en die vuurkolom snags het altyd voor die volk gebly.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die wolkkolom het bedags en die vuurkolom snags, nie voor die volk weggegaan nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) In die dag was die wolk by die Israeliete, en in die nag was die vuur by hulle. Die Here en die wolk het altyd by die Israeliete gebly.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die wolk in die dag het nooit weggegaan nie en die vuurbol het altyd in die nag daar gebly.