Exodus 12:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Een wet moet geld vir die inheemse en vir die vreemdeling wat onder julle vertoef. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dieselfde reël geld vir almal, of hulle nou in Israel gebore is en of dit iemand is wat uit die buiteland by julle kom woon het.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Een wet moet geld vir die kind van die land en vir die vreemdeling wat onder julle vertoef. |
| Afrikaans 1983 | Een en dieselfde bepaling moet geld vir die gebore Israeliet en vir die vreemdeling wat julle beskerming geniet.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Dieselfde wet geld vir gebore Israeliete en vir vreemdelinge wat tydelik tussen julle is.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Julle moet dieselfde wet vir almal gebruik, vir die Israeliete en ook vir die vreemdelinge.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Presies dieselfde reël moet gebruik word vir die Israeliete as vir die buitelanders wat tussen julle woon.” |