Exodus 12:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En aan die einde van die vier honderd en dertig jaar, op dieselfde dag, het al die leërskare van die HERE uit Egipteland uitgetrek. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Presies aan die einde van die 430 jaar is die Here se mense uit Egipte weg. |
| Afrikaans 1933/1953 | En nverloop van vier honderd en dertig jaar, op daardie selfde dag, het al die leërskare van die HERE uit Egipteland uitgetrek. |
| Afrikaans 1983 | Na vier honderd en dertig jaar, presies op die dag waarop die fees nou gevier word, het die hele volk van die Here uit Egipte weggetrek. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Aan die einde van vierhonderd-en-dertig jaar, op presies dieselfde dag, het al die leërafdelings van die Here uit Egipteland weggetrek. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Presies op daardie dag, toe die 430 jaar verby was, het die Here se hele volk weggegaan. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Presies op die dag dat dit 430 jaar was, het die mense van die Here uit Egipte padgegee. |