Esther 9:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want Mórdegai was groot in die koning se huis, en sy roem het uitgegaan in al die provinsies, want hierdie man het Mórdegai al hoe groter geword. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Mordegai het opgang gemaak in die koning se hofhouding. Hy het in al die provinsies bekend geword. Hy het al hoe groter mag gekry. |
| Afrikaans 1933/1953 | Want Mordegai was groot in die paleis van die koning, en sy gerug het deur al die provinsies gegaan, omdat die man Mordegai al groter geword het. |
| Afrikaans 1983 | want hy het 'n hoë posisie aan die hof beklee. Dit het deur al die provinsies bekend geword dat hierdie Mordegai al hoe meer mag gekry het. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Mordegai het immers belangrik geword in die koninklike paleis en berigte oor hom het deur al die provinsies versprei. Ja, die man Mordegai het al hoe magtiger geword. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Dit was omdat Mordegai die belangrikste amptenaar in die paleis geword het. Die mense in al die provinsies het geweet van hom. Mordegai het meer en meer belangrik geword. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Want Mordegai het alreeds ’n hoë posisie in die paleis beklee en het by die dag magtiger geword. |