Esther 5:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Ester antwoord: As dit in die oë van die koning goed lyk, laat die koning en Haman vandag kom na die maaltyd wat ek vir hom berei het.
Afrikaans (NLV) 2011 Toe sê Ester: “As dit die koning behaag, sal hy en Haman dan asseblief vandag na die onthaal kom wat ek vir u voorberei het?”
Afrikaans 1933/1953 Daarop antwoord Ester: As die koning dit goedvind, laat die koning dan vandag met Haman na die maaltyd kom wat ek vir hom berei het.
Afrikaans 1983 Toe sê Ester: “As u dit goedvind, kom dan vandag saam met Haman na 'n maaltyd toe wat ek vir u voorberei het.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ester het geantwoord: “As die koning dit goedvind, laat u en Haman vandag na die feesmaal kom wat ek vir u voorberei het.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ester het gesê: “As die koning dink dit is reg, dan moet die koning en Haman vandag saam met my kom eet.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “As dit met u reg is,” sê sy toe, “wil ek graag hê dat u en Haman vanaand my gaste sal wees by ’n ete wat ek vir u voorberei het.”