Ephesians 3:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Daarom is ek, Paulus, die gevangene van Jesus Christus vir julle heidene,
Afrikaans (NLV) 2011 Hier volg nou die rede waarom ek, Paulus, die gevangene in diens van Christus, vir julle, die nie-Jode, bid.
Afrikaans 1933/1953 Om hierdie rede is ek, Paulus, die gevangene van Christus Jesus vir julle wat heidene is --
Afrikaans 1983 Daarom bid ek vir julle wat nie Jode is nie, ek, Paulus, 'n gevangene deur my diens aan Christus Jesus.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Om hierdie rede is ek, Paulus, die gevangene van •Christus Jesus, ter wille van julle, die heidene.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek, Paulus, is nou in die tronk omdat ek aan Christus behoort. Ek is in die tronk omdat ek vir julle van Hom vertel het, julle wat heidene is.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Juis daarom sit ek, Paulus, hier vir Christus in die tronk. Ek is in die tronk gegooi omdat ek vir julle wat nie Jode is nie van Christus vertel het.