Ecclesiastes 8:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Omdat die vonnis oor 'n slegte werk nie vinnig voltrek word nie, daarom is die hart van die mensekinders ten volle daarop gerig om kwaad te doen.
Afrikaans (NLV) 2011 As ’n misdaad nie dadelik gestraf word nie, is mense se harte vol planne om verkeerd te doen,
Afrikaans 1933/1953 Omdat die oordeel oor 'n verkeerde daad nie gou voltrek word nie, daarom is die hart van die mensekinders in hulle vol om kwaad te doen;
Afrikaans 1983 Omdat die verkeerde daad nie meteens gestraf word nie, hou mense eenvoudig aan om verkeerd te doen.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Omdat 'n vonnis oor 'n bose daad nie gou voltrek word nie, daarom is mense se harte in hulle vol daarvan om kwaad te doen –
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Wanneer mense verkeerd gedoen het, en jy straf hulle nie dadelik nie, dan sal hulle aanhou om verkeerd te doen,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Mense doen maklik verkeerde dinge omdat dit lank vat voordat die skuldiges gestraf word.