Ecclesiastes 6:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Al die arbeid van die mens is vir sy mond, en tog word die lus nie versadig nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Al die mens se moeite is vir sy mond, maar hy kry nooit genoeg nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Al die moeitevolle arbeid van 'n mens is vir sy mond, en tog word die begeerte nie bevredig nie. |
| Afrikaans 1983 | Die mens sloof hom af vir kos, maar sy honger word nooit gestil nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Al die inspanning van 'n mens is maar net vir sy mond, maar tog kry sy keel nie genoeg nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Mense werk hard om te kan eet, maar hulle kry nooit genoeg nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Al waarvoor die mens werk, is om sy maag vol te kry, want hongerpyne verdwyn nooit nie. |