Ecclesiastes 6:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Verder het hy die son nie gesien en niks geweet nie; dit het meer rus as die ander.
Afrikaans (NLV) 2011 Alhoewel hy nooit die son sien nie en niks daarvan weet nie, is hy tog beter daaraan toe as daardie ander persoon.
Afrikaans 1933/1953 ook het dit die son nie gesien of geken nie. Dit het meer rus as hy.
Afrikaans 1983 Dit sien nie die son nie en weet niks nie. Tog is dit beter daaraan toe as iemand
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) boonop het dit die son nie gesien of geken nie. Dit het meer rus as daardie man,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hy het nie die son gesien nie, en hy kry rus. Maar die mens wat lank gelewe het, het nie rus gekry nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) So iemand ken nie die lewe nie, maar het ten minste meer rus