Ecclesiastes 6:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Daar is 'n onheil wat ek onder die son gesien het, en dit is algemeen onder die mense:
Afrikaans (NLV) 2011 Ek het onder die son ’n verkeerde ding gesien wat swaar op ’n mens druk:
Afrikaans 1933/1953 Daar is 'n onheil wat ek gesien het onder die son, en wat swaar druk op die mensdom:
Afrikaans 1983 Ek het in hierdie wêreld ellende gesien wat swaar druk op 'n mens:
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Daar is 'n euwel wat ek gesien het onder die son, en wat swaar druk op die mensdom:
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Daar is 'n verkeerde ding wat ek in hierdie wêreld gesien het, en dit is vir 'n mens moeilik om dit te verstaan:
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) In hierdie lewe het ek iets gesien wat tragies is: