Ecclesiastes 5:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En dit is ook 'n groot onheil, dat hy in alle opsigte sal gaan soos hy gekom het; en watter baat het hy wat vir die wind gewerk het?
Afrikaans (NLV) 2011 Lewenslank lewe hulle in die duister, in smart, ellende en bitterheid.
Afrikaans 1933/1953 Ook eet hy sy lewe lank in duisternis en het baie ergernis; daarby sy lyding en toorn!
Afrikaans 1983 Hy slyt die res van sy lewe in die donker, in smart, ellende en bitterheid.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Selfs al eet hy sy lewe lank in die donker; hy vermeerder net verdriet, sy siekte en die grimmigheid.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die slegste is dat só iemand sy hele lewe lank in die donker bly. Dit beteken: Hy kry swaar, hy is baie siek en hy is kwaad vir alles.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Bowendien is sy hele lewe ook vol swaarkry, kommer en pyn.