Ecclesiastes 3:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Wat was, is nou; en wat gaan wees, was alreeds; en God eis dit wat verby is. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Wat is, was reeds. Wat nog sal wees, was ook alreeds, God soek dít op wat alreeds verby is. |
| Afrikaans 1933/1953 | Alles wat is, was alreeds; en wat sal wees, was alreeds; en God soek weer op wat verbygegaan het. |
| Afrikaans 1983 | Wat is, was reeds. Wat kom, was ook alreeds. God laat weer gebeur wat vroeër gebeur het. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Wat ook al gebeur het, was lankal daar; en wat gaan gebeur, het lankal gebeur. God haal weer na vore wat verby is. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die dinge wat nou daar is, was voorheen ook daar, en die dinge wat later sal gebeur, is nou ook daar. God laat die dinge wat verby is, weer gebeur. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Wat nou bestaan, het vroeër ook reeds bestaan. En wat nog gaan kom, was alreeds daar. God laat dieselfde dinge weer en weer gebeur. |