Ecclesiastes 11:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Waarlik, die lig is soet, en dit is aangenaam vir die oë om die son te aanskou.
Afrikaans (NLV) 2011 Lig is soet, en dis goed vir die oë om die son te sien.
Afrikaans 1933/1953 Verder, soet is die lig, en goed is dit vir die oë om die son te aanskou.
Afrikaans 1983 Die lig is aangenaam, dit is goed vir die oë om die son te sien.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Soet is die lig; dit is goed vir die oë om die son te sien.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) 'n Mens moet die lig geniet, dit is goed vir die oë om die son te sien.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hoe mooi is lig nie, en hoe lekker die strale van die son!