Deuteronomy 9:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) So het ek dan veertig dae en veertig nagte voor die aangesig van die HERE neergeval, soos ek eers neergeval het; want die HERE het gesê Hy sal jou vernietig.
Afrikaans (NLV) 2011 “Dit is waarom ek neergeval en vir 40 dae en nagte voor die Here gelê het omdat Hy gereed was om julle te vernietig.
Afrikaans 1933/1953 En ek het neergeval voor die aangesig van die HERE, die veertig dae en veertig nagte wat ek neergeval het, omdat die HERE gesê het dat Hy julle wou verdelg.
Afrikaans 1983 “Ek het die veertig dae en veertig nagte voor die Here gelê en gebid, want Hy wou julle vernietig.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “ Ek het my voor die Here neergewerp. Die veertig dae en veertig nagte lank wat ek so bly lê het omdat die Here gesê het Hy gaan julle uitdelg,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek het toe weer voor die Here gaan lê, ek het 40 dae en 40 nagte lank voor Hom gelê, want die Here het gesê Hy wil julle almal doodmaak.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Dit is dan waarom ek 40 dae en nagte lank met die Here geworstel het. Hy wou julle vernietig.