Deuteronomy 4:39 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Weet dan vandag en let daarop in jou hart dat die HERE God is bo in die hemel en onder op die aarde; daar is niemand anders nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Erken en onthou dit: Die Here is God in hemel en op aarde en daar is geen ander god nie! |
| Afrikaans 1933/1953 | daarom moet jy vandag weet en ter harte neem dat die HERE God is, bo in die hemel en onder op die aarde; daar is geen ander nie. |
| Afrikaans 1983 | “Weet dan nou en neem dit ter harte: die Here is God. In die hemel daarbo en op die aarde hieronder is daar nie nog 'n god nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Erken vandag en laat dit in julle harte insink: Die Here, Hy is God bo in die hemel en onder op die aarde. Daar is geen ander nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Daarom moet julle dit vandag weet en onthou: Hy, die Here, is God in die hemel daarbo en op die aarde hier onder, daar is nie nog 'n God nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Onthou dan nou dat die Here die enigste God in die hemel en op die aarde is. Daar is geen ander God soos Hy nie. |