Deuteronomy 4:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) sodat julle nie julself verderf en vir julle 'n gesnede beeld maak, die gelykenis van enige gestalte, die gelykenis van man of vrou nie,
Afrikaans (NLV) 2011 Daarom, wees versigtig om nie vir julleself enige beeld in enige vorm te maak nie, manlik of vroulik,
Afrikaans 1933/1953 sodat julle nie verderflik handel deurdat julle vir julle 'n gesnede beeld, 'n gelykenis van enige afgodsbeeld, maak nie: 'n afbeelding van man of vrou,
Afrikaans 1983 Moenie julle eie ondergang soek deur vir julle 'n afbeelding as afgodsbeeld te maak nie: nie van 'n man of 'n vrou nie,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) sodat julle nie ontaard en vir julle 'n gesnede beeld maak nie: die sigbare gestalte van enige godefiguur, 'n manlike of 'n vroulike afbeelding,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Julle moet versigtig wees dat julle nie 'n slegte ding doen nie, julle moenie vir julle 'n beeld maak wat lyk soos iets anders nie: nie soos 'n man of 'n vrou,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Daarom moet julle nooit ’n beeld van Hom maak nie. Julle mag Hom nie as ’n man of ’n vrou,