Deuteronomy 4:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die HERE het met julle gespreek uit die vuur uit: julle het die stem van die woorde gehoor, maar geen gelykenis gesien nie; net julle het 'n stem gehoor. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die Here het met julle vanuit die vuur gepraat. Julle het sy woorde gehoor, maar Hom nie gesien nie; daar was net ’n stem. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die HERE het met julle uit die vuur gespreek; julle het 'n stem van woorde gehoor, maar geen verskyning gesien nie -- net 'n stem was daar. |
| Afrikaans 1983 | Toe het die Here uit die vuur uit met julle gepraat. Julle het woorde gehoor maar niemand gesien nie. Daar was net 'n stem. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die Here het met julle uit die vuur gepraat. Julle het die geluid van woorde gehoor, maar julle kon geen sigbare gestalte sien nie. Daar was net die stem. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe het die Here uit die vuur gepraat met julle. Julle het woorde gehoor, maar julle het niemand gesien nie, julle het net 'n stem gehoor. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | En julle moet ook vertel hoe die Here in die vuur met julle gepraat het. Julle het mos net ’n stem gehoor, maar niemand gesien nie. |