Deuteronomy 33:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Jou skoene moet yster en koper wees; en soos jou dae, so sal jou krag wees.
Afrikaans (NLV) 2011 Mag die slotte van jou poorte van yster en brons wees, mag jou krag soveel wees soos jou dae!”
Afrikaans 1933/1953 Mag jou grendel yster en koper wees, en jou sterkte soos jou dae.
Afrikaans 1983 Jou sluitbalke is van yster en brons. Mag jy jou lewe lank rustig woon.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Mag jou sluitbalke van yster en brons wees, en jou lewenskrag soos jou lewensjare.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek bid dat sy stede sterk poorte sal hê met sluitbalke van yster en brons. Ek bid dat dit altyd goed sal gaan met Aser.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) En mag hy veilig in sy stede bly sodat sy vyande niks aan hom kan doen nie. Mag hy baie oud word en baie lank in sy land woon.