Deuteronomy 32:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want hulle rots is nie soos ons Rots nie, selfs ons vyande is regters.
Afrikaans (NLV) 2011 Maar die rots van ons vyande is nie soos ons Rots nie, soos selfs ons vyande moet toegee.
Afrikaans 1933/1953 Want hulle steenrots is nie soos ons Steenrots nie -- ja, ons vyande self is skeidsregters!
Afrikaans 1983 Die rots van die nasies is nie soos ons Rots nie, ons vyande kan tog self oordeel,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ja, hulle rots is nie soos ons Rots nie – ons vyande gee dit toe –
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ja, die Here is ons Rots, die vyande het nie so 'n rots nie, dit moet hulle weet.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Maar die nasies het nie Iemand wat hulle beskerm soos hierdie volk nie. Israel se God is groot. Stadig maar seker begin die nasies dit agterkom.