Deuteronomy 32:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want hulle is 'n nasie sonder raad, en daar is geen verstand in hulle nie.
Afrikaans (NLV) 2011 “Israel is ’n nasie sonder verstand. Daar is geen begrip onder hulle nie.
Afrikaans 1933/1953 Want 'n nasie van verlore raadsplanne is hulle, en daar is geen verstand in hulle nie.
Afrikaans 1983 want hulle is 'n nasie sonder verstand, hulle het geen insig nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “Ja, die vyand is 'n nasie wie se planne gedaan is, by wie daar geen insig is nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ja, die vyande verstaan dit nie, hulle is nie verstandig nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Israel is ’n nasie wat te dom is vir woorde. Hulle verstaan net mooi niks nie. Hulle kan nie insien wat met hulle gebeur nie.